Языки

Интересные факты о языках мира

Сегодня в мире существует более 6 тысяч различных языков. Среди них встречаются самые сложные, самые распространенные и другие «самые». В статье мы расскажем о некоторых языковых рекордах и интересных фактах.

  • Где больше всего языков?
  • Страна-рекордсмен — Папуа — Новая Гвинея. Здесь общаются более чем на семистах папуасских и меланезийских языках и диалектах. Логично, что договориться о том, какой из них станет государственным было сложно. Поэтому, согласно конституции страны, государственный язык здесь отсутствует, а в документации применяется английский и его местный вариант — пиджин-инглиш (по-папуасски «ток-писин»).

  • Какой язык самый сложный?
  • Это языки аборигенов. Так, язык североамериканских индейцев чиппева отличается обилием глагольных форм. Здесь их насчитывается около 12 тысяч. А другое племя — хайда — использует 70 префиксов. Сложным также считается один из государственных языков Дагестана — табасаранский язык. Он примечателен своей падежной системой: имена имеют около 48 различных падежей, в том числе около 40 местных. Сложный язык у эскимосов, они используют 63 формы настоящего времени. Далее...

30 фактов о ненормативной лексике

  1. Психологи считают, что мат — это хорошее средство для восстановления энергетического баланса и снятия стресса. Но несмотря на эффективность мата, он преследуется по закону!
  2. В российском законодательстве есть статья, запрещающая публично выражаться матом. Штраф за это административное нарушение около 500 рублей.
  3. Впервые русский мат был упомянут в берестяной грамоте 12 века, которую недавно обнаружили археологи. Правда, что именно написано на берестяной грамоте археологи уточнить отказались. Далее...

Интересные сведения о фамилиях

Каждый человек имеет имя и фамилию. Принцип образования фамилий у разных народов свой. Например, в Корее используется всего около 250 фамилий. Самыми распространёнными из них являются Ким, Ли и Пак. Однако большинство однофамильцев не являются близкими родственниками.

  • Русские фамилии
  • Сначала на Руси были только имена как например — Ждан, Петух, Ненаша. Фамилии-прозвища бытовали в новгородских владениях с XIII—XIV веков, но долгое время не были общеупотребительными. Обязательные фамилии были введены законом лишь в XVI веке сначала для князей и бояр, затем для дворян и именитых купцов. Среди крестьянства фамилии стали широко употребляться лишь после отмены крепостного права. При этом довольно часто крестьяне записывались под фамилией своих бывших владельцев.

    Русские фамилии в основном образованы как отчества от церковных или не церковных имён или прозвищ, например Иван → Иванов сын → Иванов, Волк → Волков сын → Волков. Гораздо реже — от названий местности, например Белозерский от Белое озеро. Другие схемы образования фамилий, например по роду занятий или какому-либо признаку человека, в русском языке менее продуктивны (например, Кузнецов от кузнец), хотя в других языках могут быть гораздо более распространены (например, англ. Smith — кузнец). Далее...

Интересности и факты о языках

  • Названия стран могут коренным образом отличаться в разных языках, и лидером по этому показателю можно считать Германию. В русском, английском и ещё нескольких языках это название происходит от латинских слов «человек» и «копьё». Во французском, испанском, большой группе тюркских языков эта страна носит имя Алемания от племени алеманнов, с которым чаще других германских племён сталкивались те народы. Аналогично в эстонском и финском языках — Саксамаа и Сакса, от племени саксов. В большинстве восточноевропейских славянских языков страну зовут Нимеччина, Немечко и т.п., что происходит от понятия «немец», фигурально «немой, не говорящий по-нашему». Наконец, в самой Германии и всех скандинавских языках страна носит название Дойчланд или близкое к этому, что означает просто «страна людей».
  • Жестовые языки обычно имеют свою грамматику, порядок слов и способ образования предложений, которые могут сильно отличаться от звуковых языков. Прямой синхронный перевод со звукового на жестовый язык очень сложен, а более широко применяется сурдоперевод — обычно на публичных докладах, лекциях, раньше его можно было увидеть в программах новостей по телевидению. В сурдопереводе речевой поток в исходном виде передаётся как с помощью естественных для глухих жестов, так и с помощью «проговаривания» суффиксов и окончаний слов пальцами — отдельными жестами для каждой буквы.
  • В африканских диалектах португальского языка есть прямой аналог русской идиомы «заморить червячка» — «mata-bicho» («мата-бишо»), что означает «первый завтрак». Слово «mata» переводится как «убивать», а «bicho» — «червяк». Далее...

12 фактов о французском языке

  1. Акт английского парламента об обязательном использовании английского языка в государственных судах был написан на французском.
  2. По-французски «assiette» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
  3. В большинстве европейских языков названия числительных от 20 до 90 образуются по стандартной схеме — созвучно с базовыми числами от 2 до 9. Однако во французском языке названия некоторых чисел имеют странную логику. Так, число 70 произносится ‘soixante-dix’, что переводится как «шестьдесят и десять», 80 — ‘quatre-vingts’ («четырежды двадцать»), а 90 — ‘quatre-vingt-dix’ («четырежды двадцать и десять»). Далее...