Поговорки

Правила жизни Владимира Даля

  • Не люблю я, коли меня в кривой лук выпаривают.
  • Немцы до всего умом-разумом доходят, а мы глазами.
  • За то не виноват, что в затылке глаз нетути, а виноват, коли затылком грамоту разбирать берешься.
  • Хотите или нет атмосферу называть «мироколицею» и «колозимицею» — это ваша воля.
  • Русскому солдату, как на стену полезет, нельзя не кричать «ура», а «ура» — слово татарское; это повелительное наклонение глагола «урмак» — бить. Далее...

Толкование пословиц

Просмотров: 8305Комментарии: 0
Интересное

  • От работы кони дохнут
  • Неправильное толкование: «Работать вредно, поэтому работай поменьше».

    Полная версия поговорки звучит так: «От работы кони дохнут, а люди — крепнут». Мудрый народ хотел сказать этими словами, что работа вредна только для неразумных животных, которые не понимают радости труда. Для человека же работа — не просто полезна, но и прямо таки необходима для здоровой и счастливой жизни.

  • Своя рубаха ближе к телу
  • Неправильное толкование: «Свои интересы мне дороже».

    Давайте вспомним, а когда произносились эти слова? Конечно, на похоронах павшего в бою товарища. Когда солдаты снимали с тела свои рубахи и бросали их в могилу — ближе к телу погибшего. Тем самым они показывали, как он им был дорог.

  • Моя хата с краю
  • Неправильное толкование: «Я ничего не знаю, не видел, и мне на всё наплевать».

    Раньше деревни располагались длинной линией домов вдоль дороги. И на живших с краю людях была особая ответственность — первыми встречать любую опасность и, при необходимости, давать отпор любой опасности. Поэтому, заявляя «моя хата с краю» крестьянин на самом деле говорил: «я готов своей жизнью охранять покой своей деревни». Далее...

Полные версии пословиц и поговорок

Просмотров: 1369Комментарии: 0
Интересное

Знакомые с детства крылатые выражения, оказывается, могут быть длинней и иметь совсем другой смысл. Некоторые из тех пословиц и поговорок, которые известны нам много лет, в оригинале были не совсем такими. Или стали не совсем такими со временем. Устное народное творчество редко записывалось раньше и, переходя от одного поколения к другому, могло и лишиться какой-то части, и преобразиться семантически. А иногда их значение меняли через века наши современники, подгадывая под настроение или новые реалии.

В этом материале собрано 50 пословиц и поговорок, которые в действительности были длиннее или стали длинней совсем недавно.

  • Бабушка гадала, надвое сказала: то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет.
  • Бедность – не порок, а гораздо хуже.
  • В здоровом теле здоровый дух — редкая удача.
  • Везет как субботнему утопленнику — баню топить не надо.
  • Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит. Далее...

Истории “крылатых фраз”

  • Аппетит приходит во время еды
  • Выражение из романа Франсуа Рабле (ок. 1494 - 1553) "Гаргантюа", ч.1, гл.5

  • Белая ворона
  • Выражение это, как обозначение редкого, исключительного человека, дано в 7-й сатире римского поэта Ювенала (середина I.в - после 127г.н.э):

    Рок дает царства рабам, доставляет пленным триумфы.

    Впрочем, счастливец такой же реже белой вороны бывает.

  • Время врачует раны. Время - лучший врач.
  • Выражение восходит к "Исповеди" Августина (354- 430). похожее на него встречается уже в древности, у греческого писателя Менандра (ок. 343 - ок. 291 до н. э. "Время - врач всех неизбежных зол". Далее...

Настоящий русский язык

Строка из приказа по военному ведомству: «Нижепоименованных офицеров уволить со службы, вернув их в первобытное состояние». Звучит, конечно, забавно. Однако, разрешение это означало, что после увольнения с государевой службы офицерам позволено было заниматься тем делом, которым они занимались ранее.

10 место: Когда-то значение «пахать» передавалось у славян глаголом «орать». Отсюда и название инструмента – орало. А «пахать» в те времена имело значение «корчевать деревья и рубить кустарник, расчищая будущее поле». Далее...