Лингвистика

Подписаться на эту метку по RSS

"Нелепые глаголы" и другие интересные факты о словах

  • Монгольские воины носили доспехи, которые назывались «хуяг». Во времена войн Руси с Золотой Ордой это слово проникло в русский язык, но в облагороженной форме — восточные доспехи бригантинного типа стали называть «куяк».
  • В русском языке понятия индеец (абориген Америки) и индиец (житель Индии) обозначены разными словами (не являются омонимами). Практически во всех западноевропейских языках эти два слова пишутся одинаково.
  • Русские поэты и писатели придумали много новых слов: вещество (Ломоносов), промышленность (Карамзин), головотяпство (Салтыков-Щедрин), стушеваться (Достоевский), бездарь (Северянин), изнемождённый, лётчик (Хлебников). Далее...

Интересные факты о языках мира

Сегодня в мире существует более 6 тысяч различных языков. Среди них встречаются самые сложные, самые распространенные и другие «самые». В статье мы расскажем о некоторых языковых рекордах и интересных фактах.

  • Где больше всего языков?
  • Страна-рекордсмен — Папуа — Новая Гвинея. Здесь общаются более чем на семистах папуасских и меланезийских языках и диалектах. Логично, что договориться о том, какой из них станет государственным было сложно. Поэтому, согласно конституции страны, государственный язык здесь отсутствует, а в документации применяется английский и его местный вариант — пиджин-инглиш (по-папуасски «ток-писин»).

  • Какой язык самый сложный?
  • Это языки аборигенов. Так, язык североамериканских индейцев чиппева отличается обилием глагольных форм. Здесь их насчитывается около 12 тысяч. А другое племя — хайда — использует 70 префиксов. Сложным также считается один из государственных языков Дагестана — табасаранский язык. Он примечателен своей падежной системой: имена имеют около 48 различных падежей, в том числе около 40 местных. Сложный язык у эскимосов, они используют 63 формы настоящего времени. Далее...

10 русских идиом

Воскресенье раньше называлось «неделей», днем, когда «не делают», то есть выходным. Во многих славянских языках такое название сохранилось до сих пор.

10 место: Еще раньше свободным от работы днём была пятница. «У него семь пятниц на неделе» говорили о том, кто не хотел работать. Далее...

30 фактов о ненормативной лексике

  1. Психологи считают, что мат — это хорошее средство для восстановления энергетического баланса и снятия стресса. Но несмотря на эффективность мата, он преследуется по закону!
  2. В российском законодательстве есть статья, запрещающая публично выражаться матом. Штраф за это административное нарушение около 500 рублей.
  3. Впервые русский мат был упомянут в берестяной грамоте 12 века, которую недавно обнаружили археологи. Правда, что именно написано на берестяной грамоте археологи уточнить отказались. Далее...

10 нелепых переводов в рекламе

Когда речь заходит о рекламе, сталкиваешься с тем, что безукоризненные на английском языке рекламные слоганы и названия торговых марок на других языках часто вовсе не звучат. Более того, их иногда и переводят-то неправильно!

  1. KFC. Когда американский гигант фаст-фуда компания Kentucky Fried Chicken открыла свой первый ресторан в Пекине в 1987 году, китайцы перевели знаменитый лозунг KFC, “Так вкусно, что пальчики оближешь!”, как “Мы будем откусывать ваши пальцы!”
  2. Coors. Один из лидеров пивоварения США компания Coors, видимо, полагала, что их лозунг “Расслабься!” будет прекрасно переведен на испанский. К сожалению, его перевели как «Страдай от диареи!».
  3. В 2006 году компания Clairol, изготавливающая продукцию для ухода за волосами, представила щипцы под названием Mist Stick («Щипцы из тумана»), которые очень хорошо продавались на рынках США. Компания представила этот продукт в Германии, однако, она не учла, что дословно название переведется на немецкий как «Щипцы из навоза». Щипцы в Германии не пользовались популярностью, чего и следовало ожидать. Далее...